Sunday, April 17, 2016

आमा गीत with English Translation

मन जलाई , सगरमा  गयौ बिलाई ।
भन मलाई, कहाँ खोजौ अब तिमीलाई ।
Shattering this heart you deliquesce
in the sky
Tell me where can I seek of you now
आमा ssss
दुखें धेरै, नसताऊ, मलाई छोडी अन्त नजाउ !!
I'm panicked for sometime, don't hurt me more leaving me behind lonely.
चर्क्यो घाऊ, फर्की आऊ, ममताको मल्हम लगाउ !!
Wounded I am,
Come dear, smear me with ointment of love.

लर्खराउँदा कदम मेरा, हात दियौ हिंड्न सिकें ।
When I was divested of destiny,
You bestowed me hands of help,
And I learned to walk. 
बाधा आउँदा हरेक मोडमा, आँट दियौ भिड्न सिकें
When hindrances  were there, you encouraged me and I learnt to fight against them.

यात्रा मेरो अधुरै छ, कसले देला साथ अब ।
My road is deficient of destiny,
Who's going to bestow me hands now!
ठेश लागि लड्न लाग्दा, कसले देला हात अब ।
When I'm failing, stumbling
On the walkways of life,
Who is going to lend me helping hands now.
आशुँको यो, सागर मा दियौ डुबाई,
You drowned me, in the ocean of tear
भन मलाई, कहाँ खोजौ अब तिमीलाई ।
Tell me where can seek of you now
आमा s
मलाई बुझ्ने एउटा तिमी, मैले पुज्ने देउता तिमी ।
You are the one who understands me, the Maker of my worship
संसार  जिते जस्तै लाग्थ्यो, मात्र मुस्कुराउँदा तिमी
Would I feel had I won the world
Merely with your smiled
रिसायौ कि दैव मेरी, खाली देख्छु मन्दिर पनि ।
Oh, my Maker, are you cranky with me, I feel the temple void of everything.
कस्लाई पोखौ मनको बह, उर्लदैछन् भेल बनी ।
Where can I tell the tale of heart now
It's tiding like flood
तिम्लाई पाउन, चढाइदिन्थे भेटी आँफैलाई ।
To find you I would relinquish myself
भन मलाई, कहाँ पाउँ अब तिमीलाई ।
Where can I find you now
आमा ssssssssssssssss
दुखें धेरै, नसताऊ, मलाई छोडि अन्त नजाउ !!
I'm panicked___ hurt me not___leave me not alone.
चर्क्यो घाऊ, फर्की आऊ, ममताको मल्हम लगाउ
The wounds of partings are aching
Come back and smear the ointment of love!